FDA作為全球 領(lǐng)先的藥品審評和監(jiān)管機(jī)構(gòu),其工作計(jì)劃對于醫(yī)藥行業(yè)從業(yè)者會(huì)產(chǎn)生明顯影響,因此也為行業(yè)所關(guān)注。每年,F(xiàn)DA會(huì)發(fā)布新一年的技術(shù)指南修訂和制訂計(jì)劃,來說明自己的工作重點(diǎn)。本文將結(jié)合2025年FDA CBER指南工作計(jì)劃和CDER指南工作計(jì)劃來介紹,希望可以為中國制藥行業(yè)提供參考。
第一部分:CBER2025年指南工作計(jì)劃整體情況
近期,F(xiàn)DA官網(wǎng)發(fā)布《Guidance Agenda: Guidance Documents CBER is Planning to Publish During Calendar Year 2025》,對FDA下屬CDER將在2025年發(fā)布的指南,進(jìn)行了介紹;詳情參見下表。
第二部分:CBER2025年指南工作計(jì)劃重點(diǎn)介紹
下面對這份2025年技術(shù)指南工作計(jì)劃,選擇重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行介紹。
◆Blood and Blood Components
※Recommendations for the Evaluation of Blood Collection, Processing, and Storage Devices Using Non-Di(2-ethylhexyl) Phthalate (non-DEHP) Materials
翻譯:使用非鄰苯二甲酸二(2-乙基己基)酯(非DEHP)材料的血液采集、處理和儲存器械評估建議。
血液 制品是高風(fēng)險(xiǎn)產(chǎn)品,其所使用的包材或者容器材質(zhì)對于質(zhì)量影響很關(guān)鍵。因此,對于企業(yè)采用新材質(zhì),都需要進(jìn)行充分評估。這份指南將提供評估思路。
◆Therapeutic Products
※Frequently Asked Questions — Cell and Gene Therapy Products
翻譯:細(xì)胞和基因治療產(chǎn)品常見問題
細(xì)胞和基因治療產(chǎn)品是這幾年國際和美國國內(nèi)研發(fā)熱點(diǎn),有很多問題需要厘清。FDA發(fā)布這份指南,將促進(jìn)相關(guān)問題的認(rèn)知深化。這份指南編制工作在2024年已經(jīng)被列為工作計(jì)劃之一,沒有完成,這次仍然被列為2025年工作計(jì)劃之中。
※Post Approval Methods to Capture Safety and Efficacy Data for Cell and Gene Therapy Products
翻譯:用于獲取細(xì)胞和基因治療產(chǎn)品的安全性和有效性數(shù)據(jù)的批準(zhǔn)后方法
細(xì)胞和基因治療產(chǎn)品屬于新型藥品,臨床使用情況比較特殊。在這類藥品獲得批準(zhǔn)上市后,MAH如何規(guī)范收集安全和有效數(shù)據(jù),需要官方更明確要求。這份指南將解決這類問題。
第三部分:CDER2025年指南工作計(jì)劃整體情況
近期,F(xiàn)DA官網(wǎng)發(fā)布《CDER Guidance Agenda
New and Revised Draft Guidances Planned for Publication in Calendar Year 2025》,對FDA下屬CDER將在2025年發(fā)布的指南,進(jìn)行了介紹;詳情參見下表。
分析:和過去歷年CDER工作計(jì)劃安排類似,F(xiàn)DA CDER在2025年技術(shù)指南修訂和制訂工作計(jì)劃中,重點(diǎn)工作領(lǐng)域還是臨床醫(yī)學(xué)、仿制藥、ICH專題和CMC專題等。
第四部分:CDER2025年指南工作計(jì)劃重點(diǎn)介紹
下面對這份2025年技術(shù)指南工作計(jì)劃,選擇重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行介紹。
◆Administrative/Procedural專題
※Civil Monetary Penalties for Failure to Meet Accelerated Post Marketing Requirements
翻譯:未能滿足加速上市后要求的民事罰款
FDA為了促進(jìn)創(chuàng)新藥上市,設(shè)置了優(yōu)先審評程序。但是這些通過優(yōu)先審評程序上市的藥品,需要按照官方要求完成上市后部分補(bǔ)充研究任務(wù)。而部分企業(yè)只想享受待遇,而不想盡到責(zé)任;就存在采用優(yōu)先審評程序上市后不規(guī)范開展補(bǔ)充研究的情況。FDA將在2025年發(fā)布相關(guān)指南,督促企業(yè)完成。
※NDC Creation, Assignment, Listing and Appropriate Use for Human Drugs, Including Biological Products
翻譯:人用藥物(包括生物制品)的NDC創(chuàng)建、分配、登記和適當(dāng)使用指南。
對于在美國市場流通的藥品,都需要向FDA申請NDC號碼;這是用于產(chǎn)品生命周期追溯的一個(gè)關(guān)鍵號碼。但是提醒讀者注意,這個(gè)號碼是用于追溯的,不代表產(chǎn)品獲得FDA審核或者批準(zhǔn)。這個(gè)號碼和國內(nèi)批準(zhǔn)文號不是一個(gè)概念。
◆Biosimilars專題
※Biosimilar and Interchangeable Biosimilar Products: Considerations for Container Closure Systems and Device Constituent Parts
翻譯:生物類似藥和可互換生物類似藥產(chǎn)品:容器密封系統(tǒng)和器械組成部分的注意事項(xiàng)。
生物類似藥和參比生物制品的可比性關(guān)系,遠(yuǎn)超過化學(xué)仿制藥和化藥參比制劑的關(guān)系。
為了證明生物類似藥滿足技術(shù)要求,可以在臨床上替代參比生物制品,每個(gè)國家審評機(jī)構(gòu)都設(shè)置了很多技術(shù)要求。
生物類似藥要上市,需要和參比生物制品進(jìn)行頭對頭對比。FDA發(fā)布這份新指南,將指引企業(yè)在研發(fā)生物類似藥方面,關(guān)注包材的可比性。
◆Clinical/Medical專題
※Considerations for the Inclusion of Older Adults in Clinical Trials
翻譯:將老年人納入臨床試驗(yàn)的考慮因素
FDA發(fā)布這份指南,將指導(dǎo)企業(yè)在受試者范圍涵蓋老年人時(shí),需要考慮哪些影響因素;將促進(jìn)臨床試驗(yàn)的規(guī)范開展。
◆Generics專題
※180-Day Exclusivity: Questions and Answers
對于首仿藥給與180天的行政保護(hù),這項(xiàng)措施已經(jīng)實(shí)施多年。為了更細(xì)致解釋這項(xiàng)政策,F(xiàn)DA將出臺配套指南。這項(xiàng)工作被列入2024年指南工作計(jì)劃,未完成。FDA將在2025年工作計(jì)劃中,繼續(xù)推薦這份指南。
※Refuse-to-Receive
ANDA Submissions-Refuse-to-Receive for DMF Facilities Deficiencies
翻譯:DMF中設(shè)施缺陷導(dǎo)致的ANDA申報(bào)的拒絕接受
ANDA Submissions-Refuse-to-Receive Standards: Questions and Answers
翻譯:ANDA申報(bào)拒絕接受標(biāo)準(zhǔn)問答。
FDA為了提高ANDA申報(bào)效率和質(zhì)量,發(fā)布了很多份RTR指南;這些指南為行業(yè)指明了方向,需要企業(yè)技術(shù)人員反復(fù)研讀。
※ANDAs for Certain Highly Purified Synthetic Peptide Drug Products That Refer to Listed Drugs of rDNA Origin
翻譯:仿制rDNA來源參比制劑的某些高純度合成肽藥品的ANDA。
中國一致性評價(jià)工作正如火如荼的開展,目前一致性評價(jià)范圍覆蓋口服藥品和注射劑2個(gè)大類。根據(jù)2025年初國務(wù)院的53號文,2025年中國將把一致性評價(jià)藥品范圍拓展到貼劑等范圍。
而美國仿制藥的范圍已經(jīng)拓展到rDNA來源參比制劑為被仿制對象的合成多肽類仿制藥;因此不得不佩服FDA對藥品研發(fā)和監(jiān)管科學(xué)的推動(dòng)工作。
※半固體制劑的技術(shù)指南
In Vitro Permeation Tests for Semisolid Topical Products Submitted in ANDAs
翻譯:在ANDA中提交的半固體局部產(chǎn)品的體外滲透測試指南。
In Vitro Release Tests for Semisolid Topical Products Submitted in ANDAs
翻譯:在ANDA中提交的半固體外用產(chǎn)品的體外放行測試指南。
半固體制劑屬于特殊劑型,對于這類產(chǎn)品的研發(fā)和注冊,F(xiàn)DA已經(jīng)發(fā)布了很多PSG來指導(dǎo)。在2025年,F(xiàn)DA將發(fā)布2份指南,闡釋類似問題。
◆ICH專題
※M4Q(R2) Addressing Common Technical Document (CTD) Quality-Related Questions
翻譯:ICH M4Q(R2) 解決通用技術(shù)文檔 (CTD) 質(zhì)量相關(guān)部分的問題
ICH M4已經(jīng)發(fā)布多年,為國際藥品注冊和貿(mào)易發(fā)揮了重大作用。然而,現(xiàn)行版CTD-Q部分確實(shí)太陳舊了,從格式看主要適用于化藥和重組類生物制品,不適用于近幾年研發(fā)熱點(diǎn),例如細(xì)胞基因治療產(chǎn)品、藥品-器械組合產(chǎn)品等。這次修訂,將對類似問題進(jìn)行闡釋。
※Q1/Q5C Targeted Revisions of ICH Stability Guidelines
翻譯:ICH Q1/Q5C-穩(wěn)定性試驗(yàn)指南修訂
這份指南很重要,是藥品研發(fā)和注冊階段非常重要的內(nèi)容。然而,由于過去國內(nèi)對這些工作不重視,導(dǎo)致國內(nèi)企業(yè)很多人員對于類似技術(shù)信息不關(guān)注。根據(jù)網(wǎng)絡(luò)流傳信息,ICH將把ICH Q1系列指南修訂為核心指南+配套附錄的組織形式。
◆Pharmaceutical Quality CGMP
※Responding to Form FDA 483 Observations at the Conclusion of a Drug CGMP
翻譯:對藥品CGMP結(jié)論的FDA 483表格觀察項(xiàng)的回應(yīng)指南
FDA在對各類企業(yè)檢查后,如果有缺陷,會(huì)簽發(fā)一份表格,就是行業(yè)內(nèi)都關(guān)注的483表格。如果企業(yè)回復(fù)483所列缺陷不能令FDA滿意,或者回復(fù)時(shí)間較晚,就會(huì)被FDA警告。過去FDA針對如何回復(fù)483無具體要求,因此行業(yè)內(nèi)人士對此問題很困惑。這份指南編制工作在2024年已經(jīng)被列為工作計(jì)劃之一,沒有完成,這次仍然被列為2025年工作計(jì)劃之中。
◆Pharmaceutical Quality/CMC
※Container Closure Systems for Drugs, Including Biological Products
翻譯:藥品和生物制品容器密封系統(tǒng)指南
這份指南上一版本還是1999版,到現(xiàn)在已經(jīng)26年了。雖然從內(nèi)容看,這份1999年指南還算齊全,但是畢竟行業(yè)發(fā)生了巨變,這份老指南需要被修訂。這份指南編制工作在2024年已經(jīng)被列為工作計(jì)劃之一,沒有完成,這次仍然被列為2025年工作計(jì)劃之中。
合作咨詢
肖女士
021-33392297
Kelly.Xiao@imsinoexpo.com